וְעַל הַזָּקָן שְׁתַּיִם מִיכָּן וּשְׁתַּיִם מִיכָּן וְאַחַת מִלְּמַטָּה;
ולגבי השחתת פאות זקנו יש שתי פאות מכאן, בצד אחד של פניו, ושתי פאות מכאן, בצד האחר, ואחת מלמטה.
חֲדָא דְּמִיחַיַּיב עֲלַהּ תַּרְתֵּי; תָּנֵא שְׁבוּעוֹת שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע.
הגמרא מסבירה: כפי שעולה מן המשנה במסכת מכות, זהו מקרה שבו יש איסור אחד שעליו חייבים לקבל שתי עונשים. בהמשך לנושא זה, התנאשנה בתחילת מסכת שבועות דוגמאות למערכות אחרות של הלכות שניתן לנסח באופן דומה, ופתח ב: לגבי שבועות על ביטוי, יש שני סוגים שהם למעשה ארבעה סוגים.
מַאי שְׁנָא הָכָא דְּתָנֵי לְהוּ לְכוּלְּהוּ, וּמַאי שְׁנָא גַּבֵּי יְצִיאוֹת שַׁבָּת וּמַרְאוֹת נְגָעִים, דְּלָא קָתָנֵי לְהוּ לְכוּלְּהוּ?
הגמרא שואלת: מה שונה כאן, במסכת שבועות, שהמשנה מלמדת את כל קבוצות ההלכות שניתן לנסח כך: שתיים שהן ארבע, ומה שונה לגבי הפרק הפותח: מעשי הוצאה האסורים בשבת, כלומר, הפרק הראשון של מסכת שבת, והפרק הפותח: ומראות נגעים, כלומר, הפרק הראשון של מסכת נגעים, שבהם המשנה אינה מלמדת את כולם, אלא רק את קבוצת ההלכות המסוימת הרלוונטית לאותה מסכת?
אָמְרִי: שְׁבוּעוֹת וִידִיעוֹת הַטּוּמְאָה דְּגַבֵּי הֲדָדֵי כְּתִיבָן, וְדָמְיָין אַהֲדָדֵי בְּקׇרְבַּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד – תָּנֵי לְהוּ גַּבֵּי הֲדָדֵי; וְאַיְּידֵי דִּתְנָא תַּרְתֵּי – תְּנָא כּוּלְּהוּ.
החכמים אומרים בהסבר: מאחר שהפרשיות של שבועות ושל חיוב המבוסס על ידיעתו על טומאת המקדש או קודשיו כתובות יחד בתורה (ראו ויקרא ה:ב–ד), והן גם דומות זו לזו בכך ששתיהן עשויות לחייב להביא קורבן עולה ויורד, לכן המשנה שנתה את שתיהן יחד כאן. ומאחר שכבר שנתה שתיים מן הקבוצות, המשיכה ושנתה את כולן.
פְּתַח בִּשְׁבוּעוֹת, וּמְפָרֵשׁ יְדִיעוֹת הַטּוּמְאָה! אַיְּידֵי דְּזוּטְרָן מִילַּיְיהוּ, פָּסֵיק שָׁרֵי לְהוּ; וַהֲדַר תָּנֵי שְׁבוּעוֹת דִּנְפִישָׁן מִילַּיְיהוּ.
הגמרא מוסיפה לברר: מסכת שבועותפותחת בהתייחסות לשבועות, אך לאחר מכן ממשיכה להסביר את המקרים של ידיעת טומאת המקדש או קודשיו, ורק בפרק השלישי חוזרת לדון בשבועות. מדוע? הגמרא מסבירה: מאחר שהמקרים של ידיעת טומאת המקדש או קודשיו הם מעטים יחסית, התנא עסק בהם מיד וסיים אותם, ולאחר מכן חזר ללמד את ההלכות של שבועות, שיש להן פרטים רבים.
שְׁבוּעוֹת שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע: שְׁתַּיִם – ״שֶׁאוֹכַל״ וְ״שֶׁלֹּא אוֹכַל״; שֶׁהֵן אַרְבַּע – ״אָכַלְתִּי״ וְ״שֶׁלֹּא אָכַלְתִּי״.
§ המשנה מלמדת: בנוגע לשבועות על ביטוי, יש שתיים שהן למעשה ארבע. הגמרא מסבירה: שתי הסוגיות הן כאשר אדם אומר: בשבועתי אוכל, וכאשר הוא אומר: בשבועתי לא אוכל. אם הוא מפר אחת מן השבועות, הוא חייב להביא קורבן עולה ויורד. שתי הסוגיות הללו הן למעשה ארבע, משום שהן כוללות גם את המקרים שבהם אדם אומר לשקר: בשבועתי אכלתי, וכאשר הוא אומר לשקר: בשבועתי לא אכלתי.
יְדִיעוֹת הַטּוּמְאָה שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע: שְׁתַּיִם – יְדִיעַת טוּמְאַת קֹדֶשׁ וִידִיעַת טוּמְאַת מִקְדָּשׁ; שֶׁהֵן אַרְבַּע – קֹדֶשׁ וּמִקְדָּשׁ.
המשנה ממשיכה: בנוגע למקרים של מודעותו לטומאת המקדש או לקודשיו, שעליהם חייבים להביא קורבן עולה ויורד, יש שניים שהם למעשה ארבעה. הגמרא מסבירה: שני המקרים הם כאשר חוסר המודעות של אדם לכך שהיה טמא הוביל אותו לאכול קודשים, וכאשר חוסר המודעות שלו לכך שהיה טמא הוביל אותו להיכנס אל המקדש. שני הסוגים הללו הם למעשה ארבעה סוגים, מפני שאדם חייב גם כאשר היה מודע לכך שהוא טמא, אך הייתה לו היסח דעת ממעמדם של הקודשים או מזהותו של המקדש.
יְצִיאוֹת שַׁבָּת שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע: שְׁתַּיִם – הוֹצָאָה דְעָנִי וְהוֹצָאָה דְּבַעַל הַבַּיִת; שֶׁהֵן אַרְבַּע – הַכְנָסָה דְעָנִי וְהַכְנָסָה דְּבַעַל הַבַּיִת.
המשנה ממשיכה: לגבי פעולות של הוצאה האסורות בשבת, יש שתיים שהן ארבע. הגמרא מסבירה את המקרים באמצעות האנלוגיה של עני העומד ברשות הרבים ובעל הבית העומד ברשות היחיד, ואחד מעביר חפץ לחברו: שתי הסוגיות הן הוצאה על ידי עני של חפץ מרשות היחיד לרשות הרבים והוצאה על ידי בעל הבית של חפץ מרשות היחיד לרשות הרבים. שתי הסוגיות הללו הן למעשה ארבע סוגיות, משום שהן כוללות גם הכנסה על ידי עני של חפץ מרשות הרבים לרשות היחיד והכנסה על ידי בעל הבית של חפץ מרשות הרבים לרשות היחיד.
מַרְאוֹת נְגָעִים שְׁנַיִם שֶׁהֵן אַרְבָּעָה: שְׁנַיִם – שְׂאֵת וּבַהֶרֶת; שֶׁהֵן אַרְבָּעָה – שְׂאֵת וְתוֹלַדְתָּהּ, בַּהֶרֶת וְתוֹלַדְתָּהּ.
הדוגמה האחרונה של המשנה: בנוגע לגוונים של נגעי צרעת, יש שניים שהם למעשה ארבעה. הגמרא מסבירה: שני הגוונים הם של מראה צמר לבן של נגע [שאת] ושל מראה שלג לבן של נגע [בהרת]. שניים אלה הם למעשה ארבעה מפני שהם כוללים גם שאת ותולדתה של הנגע, כלומר מראה הדומה לה, וכן בהרת ותולדתה של הנגע, כלומר מראה הדומה לה.
מַנִּי מַתְנִיתִין? לֹא רַבִּי יִשְׁמָעֵאל וְלָא רַבִּי עֲקִיבָא! אִי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל – הָאָמַר: אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא עַל הֶעָתִיד לָבוֹא. אִי רַבִּי עֲקִיבָא – הָאָמַר: עַל הֶעְלֵם טוּמְאָה הוּא חַיָּיב, וְאֵינוֹ חַיָּיב עַל הֶעְלֵם מִקְדָּשׁ.
§ הגמרא שואלת: של מי הדעה המובעת במשנה? אין זו דעתו של רבי ישמעאל ואף לא דעתו של רבי עקיבא. הגמרא מפרטת: אם תציע שזו דעתו של רבי ישמעאל, אפשר להפריך הצעה זו, שהרי האם אין הוא אומר לגבי שבועות: אין אדם חייב אלא על שבועות הנוגעות לעתיד, אך לא על אלו הנוגעות לעבר? המשנה קובעת שאדם חייב גם על שבועות הנוגעות לעבר. ואם תציע שזו דעתו של רבי עקיבא, אפשר להפריך הצעה זו, שהרי האם אין הוא אומר: על טימוא המקדש או קודשיו בשעת העלם ידיעה של העובדה שאדם טמא בטומאה טקסית הוא חייב להביא קורבן עולה ויורד, אבל הוא אינו חייב על כך שעשה כן בשעת העלם ידיעה של העובדה שהמקום שאליו נכנס היה למעשה המקדש? המשנה קובעת שאדם חייב גם במקרה כזה.
אִיבָּעֵית אֵימָא רַבִּי יִשְׁמָעֵאל, אִיבָּעֵית אֵימָא רַבִּי עֲקִיבָא. אִיבָּעֵית אֵימָא רַבִּי יִשְׁמָעֵאל – מֵהֶן לְחִיּוּב וּמֵהֶן לִפְטוּר. וְאִיבָּעֵית אֵימָא רַבִּי עֲקִיבָא – מֵהֶן לְחִיּוּב וּמֵהֶן לִפְטוּר.
הגמרא משיבה: אם תרצה, אמור שהמשנה מבטאת את דעתו של רבי ישמעאל, ואם תרצה, אמור שהמשנה מבטאת את דעתו של רבי עקיבא. הגמרא מפרטת: אם תרצה, אמור שהמשנה מבטאת את דעתו של רבי ישמעאל, וכוונת המשנה היא שאף שיש ארבעה סוגי שבועות, ביניהם יש סוגים שעליהם יש חיוב להביא קורבן למי שמפר אותם, וביניהם יש סוגים שעליהם יש פטור מאחריות למי שמפר אותם. ואם תרצה, אמור שהמשנה מבטאת את דעתו של רבי עקיבא, וכוונת המשנה היא שאף שיש ארבעה מקרים המוגדרים על ידי מודעותו של אדם לטומאת המקדש או קודשיו, ביניהם יש מקרים שעליהם יש חיוב להביא קורבן וביניהם יש מקרים שעליהם יש פטור מאחריות.
לִפְטוּר?!
הגמרא שואלת: כיצד אפשר לומר שהמשנה מלמדת סוגים שעבורם יש פטור מאחריות?