בְּתוֹכָהּ. וְשֶׁמָּא תֹּאמַר כְּשֵׁם שֶׁפִּיהָ צַר כָּךְ כּוּלָּהּ צָרָה – תַּלְמוּד לוֹמַר ״הֶעֱמִיק הִרְחִב״.
בתוכו. ושמא תאמרו: כשם שהפתח של גיהנם צר, כך גם כל הגיהנם צר, הכתוב אומר: "כי ערוך מאתמול תפתה, גם היא למלך הוכן, העמיק הרחיב, מדורתה אש ועצים הרבה, נשמת ה' כנחל גפרית בוערה" (ישעיהו ל:לג).
וְשֶׁמָּא תֹּאמַר לַמֶּלֶךְ לֹא הוּכְנָה – תַּלְמוּד לוֹמַר ״גַּם הִיא לַמֶּלֶךְ הוּכָן״, וְשֶׁמָּא תֹּאמַר אֵין בָּהּ עֵצִים – תַּלְמוּד לוֹמַר ״מְדֻרָתָהּ אֵשׁ וְעֵצִים הַרְבֵּה״, וְשֶׁמָּא תֹּאמַר זֶה הוּא שְׂכָרָהּ – תַּלְמוּד לוֹמַר ״וְנַחַת שֻׁלְחָנְךָ מָלֵא דָשֶׁן״.
ופן תאמר כי הגיהינום מוכן רק לאנשים פשוטים, אך אינו מוכן לאנשים חשובים כגון מלך, הכתוב אומר: "גם למלך הוכן." ופן תאמר שאין עצים בגיהינום, הכתוב אומר: "מדורתה אש ועצים הרבה." ופן תאמר כי זה, כלומר ההימלטות מן הגיהינום, הוא השכר היחיד ללימוד תורה, הכתוב אומר: "ונחת שלחנך מלא דשן" (איוב לו:טז). דבר זה מלמד שמי שנשמע לאלוהים ופונה מדרכי המוות אל דרכי החיים אינו רק ניצל מן הגיהינום, אלא גם זוכה לשלווה ולשגשוג.
חָל יוֹם הַכִּיפּוּרִים לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת [וְכוּ׳]. אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: לֹא בָּבְלִיִּים הֵם, אֶלָּא אֲלֶכְּסַנְדְּרִיִּים הֵם, וּמִתּוֹךְ שֶׁשּׂוֹנְאִין אֶת הַבָּבְלִיִּים – קוֹרִין אוֹתָם עַל שֵׁם בָּבְלִיִּים.
§ המשנה קובעת: אם יום הכיפורים חל בשבת, הלחמים מחולקים במוצאי שבת. אם יום הכיפורים חל ביום שישי, שעיר החטאת של יום הכיפורים נאכל בליל שישי, בשבת. מאחר שלא הייתה אפשרות לבשל את הבשר, הכוהנים הבבליים היו אוכלים אותו נא. הגמרא מציינת: רבה בר בר חנה אומר שרבי יוחנן אומר: כוהנים אלה אינם למעשה בבליים. אלא הם אלכסנדרונים, כלומר, כוהנים שבאו ממצרים. אבל מאחר שיהודי ארץ ישראל שונאים את היהודים הבבליים, הם היו מכנים את האלכסנדרונים הזללנים בשם בבליים.
תַּנְיָא נָמֵי הָכִי, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: לֹא בָּבְלִיִּים הֵם, אֶלָּא אֲלֶכְּסַנְדְּרִיִּים הֵם, וּמִתּוֹךְ שֶׁשּׂוֹנְאִין אֶת הַבָּבְלִיִּים – קוֹרְאִין אוֹתָן עַל שֵׁם בָּבְלִיִּים. אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוּדָה: תָּנוּחַ דַּעְתְּךָ שֶׁהִנַּחְתָּ דַּעְתִּי.
פירוש זה של המשנה נשנה גם בברייתא: רבי יוסי אומר: כהנים אלה אינם למעשה בבלים. אלא, הם אלכסנדרים. אלא שמכיוון שיהודי ארץ ישראל שונאים את הבבלים, היו מכנים את האלכסנדרים הזללנים בשם בבלים. רבי יהודה, שמשפחתו מוצאה מבבל, אמר לרבי יוסי, לאחר ששמע הסבר זה: תנוח דעתך, שהנחת את דעתי.
מַתְנִי׳ סִידֵּר אֶת הַלֶּחֶם בַּשַּׁבָּת, וְאֶת הַבָּזִיכִין לְאַחַר הַשַּׁבָּת, וְהִקְטִיר אֶת הַבָּזִיכִין בַּשַּׁבָּת – פָּסוּל, אֵין חַיָּיבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם פִּיגּוּל, נוֹתָר, וְטָמֵא.
משנה: אם אחד סידר את הלחם על השולחן בשבת אך סידר את הבזיכים של לבונה רק לאחר השבת, ואז לאחר מכן הקטיר את הלבונה שהונחה בבזיכים בשבת שלאחר מכן, הכיכרות פסולות לאכילה, שכן הלבונה לא הייתה על השולחן במשך כל השבוע. מאחר שהקטרת הלבונה לא התירה את הכיכרות לאכילה, אין אדם לעולם חייב על אכילתן משום איסורי פיגול או נותר, או על אכילת לחם הפנים כשהוא טמא. על איסורים אלה עוברים רק אם הלבונה מוקטרת באופן המתיר את אכילת לחם הפנים.
סִידֵּר אֶת הַלֶּחֶם וְאֶת הַבָּזִיכִין בַּשַּׁבָּת, וְהִקְטִיר אֶת הַבָּזִיכִין לְאַחַר הַשַּׁבָּת – פְּסוּלָה, וְאֵין חַיָּיבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם פִּיגּוּל, נוֹתָר, וְטָמֵא.
אם אדם סידר את הלחם ואת הבזיכים של לבונה בשבת, אך לאחר מכן הקטיר את הלבונה שהייתה בבזיכים לאחר השבת הבאה, הקטרה זו של הלבונה אינה כשרה ולחם הפנים פסול לאכילה. ומאחר שהלבונה לא הוקטרה באופן המתיר את אכילת לחם הפנים, אין אדם מתחייב לעולם על אכילתם משום איסורי פיגול או נותר, או על אכילת לחם הפנים כשהוא טמא.
סִידֵּר אֶת הַלֶּחֶם וְאֶת הַבָּזִיכִין לְאַחַר הַשַּׁבָּת, וְהִקְטִיר אֶת הַבָּזִיכִין בַּשַּׁבָּת – פְּסוּלָה. כֵּיצַד יַעֲשֶׂה? יַנִּיחֶנָּה לְשַׁבָּת הַבָּאָה, שֶׁאֲפִילּוּ הִיא עַל הַשּׁוּלְחָן יָמִים רַבִּים – אֵין בְּכָךְ כְּלוּם.
אם אחד סידר את הלחם ואת הבזיכים של לבונה לאחר שבת והקטיר את הלבונה שהייתה בבזיכים בשבת שלאחר מכן, הקטרת הלבונה אינה כשרה ולחם הפנים פסול לאכילה. כיצד יש לאדם לנהוג כדי למנוע מלחם הפנים להיפסל? אין להסיר את לחם הפנים והלבונה מן השולחן בשבת שלאחר מכן. אלא, עליו להשאירם על השולחן עד השבת שלאחריה, כדי שיישאר על השולחן שבוע שלם משבת לשבת. מותר להשאיר את הלחם והלבונה על השולחן יותר משבעה ימים, שכן אפילו אם הוא על השולחן במשך ימים רבים אין בכך כלום פסול, כלומר, הוא אינו נפסל.
גְּמָ׳ תְּנַן הָתָם: אָמַר לָהֶם הַמְמוּנֶּה: ״צְאוּ וּרְאוּ אִם הִגִּיעַ זְמַן שְׁחִיטָה״. אִם הִגִּיעַ, הָרוֹאֶה אוֹמֵר: ״בַּרְקַאי״. מַתִּתְיָא בֶּן שְׁמוּאֵל אוֹמֵר: ״הֵאִיר פְּנֵי כׇּל הַמִּזְרָח עַד שֶׁבְּחֶבְרוֹן״, וְהוּא אוֹמֵר: ״הֵן״.
גמרא:למדנו במשנה שם (יומא כח ע"א) בנוגע לעבודת יום הכיפורים במקדש: הממונה הכהן אמר לכהנים האחרים: צאו ועמדו על מקום גבוה במקדש וראו אם האיר היום והגיע זמן השחיטה של קרבן התמיד, שהרי אין שוחטין קרבנות בלילה. אם הזמן הגיע, הצופה אומר: ברקאי. מתתיה בן שמואל סבר שיש להמתין עד שייראה אור גדול יותר. לפיכך, כשהיה ממונה, היה אומר: האם כל המזרח מואר, אפילו עד חברון? והצופה היה אומר: הן.
וְלָמָּה הוּצְרְכוּ לְכָךְ? שֶׁפַּעַם אַחַת עָלָה מְאוֹר הַלְּבָנָה, וְדִימּוּ שֶׁהֵאִיר מִזְרָח, שָׁחֲטוּ אֶת הַתָּמִיד, וְהוֹצִיאוּהוּ לְבֵית הַשְּׂרֵיפָה.
המשנה שואלת: ומדוע היה להם צורך לתקן זאת, לשלוח מישהו להשגיח על האור הראשון ממקום גבוה? המשנה מסבירה שהדבר נחשב נחוץ מפני שפעם אחת, אור הירח עלה והכוהנים דימו שהמזרח מואר באור השמש. הם אז שחטו את קרבן התמיד, וכאשר הבינו שהוא נשחט מוקדם מדי היו צריכים להוציא אותו אל המקום המיועד לשריפה ולשרוף אותו. כדי למנוע טעויות דומות בעתיד, חכמים תיקנו שעליהם להעריך בזהירות את המצב ולוודא שהיום החל לפני שחיטת קרבן התמיד.
וְהוֹרִידוּ כֹּהֵן גָּדוֹל לְבֵית הַטְּבִילָה. זֶה הַכְּלָל הָיָה בַּמִּקְדָּשׁ: כָּל הַמֵּסֵיךְ אֶת רַגְלָיו טָעוּן טְבִילָה, וְכׇל הַמֵּטִיל מַיִם טָעוּן קִדּוּשׁ יָדַיִם וְרַגְלַיִם.
המשנה ממשיכה: לאחר שנצפה אור היום ביום הכיפורים, הכוהנים הובילו את הכהן הגדול אל לשכת הטבילה. המשנה מעירה: זה היה הכלל במקדש: כל המכסה את רגליו, לשון נקייה לעשיית צרכים, טעון טבילה לאחר מכן; וכל המטיל מים טעון קידוש ידיים ורגליים במים מן הכיור לאחר מכן.
תָּנֵי אֲבוּהּ דְּרַבִּי אָבִין: לֹא זוֹ בִּלְבַד, אֶלָּא אֲפִילּוּ עוֹלַת הָעוֹף שֶׁנִּמְלְקָה בַּלַּיְלָה, וּמִנְחָה שֶׁנִּקְמְצָה בַּלַּיְלָה – תֵּצֵא לְבֵית הַשְּׂרֵיפָה.
אביו של רבי אבין מלמד ברייתא: לא רק במקרה זה, בנוגע לשחיטת קרבן התמיד, אמרו חכמים שאם היא נעשית בלילה היא פסולה, אלא אפילו במקרה של עולת העוף שעורפה נמלק בלילה, ובמקרה של מנחה שניטל ממנה קומץ בלילה, הקרבן פסול ויש להוציאו אל המקום המיועד לשריפה.
בִּשְׁלָמָא עוֹלַת הָעוֹף – מִשּׁוּם דְּלָא אֶפְשָׁר לְאַהְדּוֹרַהּ, אֶלָּא מִנְחָה – אֶפְשָׁר דְּמַהְדַּר קוֹמֶץ לְדוּכְתֵּיהּ וְקָמֵיץ בִּימָמָא.
הגמרא שואלת: מובן שקרבן עוף עולה נפסל אם נמלק בלילה, שכן אי אפשר להשיבו למצבו הקודם. אבל במקרה של מנחה שנקמצה בלילה, מדוע היא נשרפת? הרי אפשר לתקן את הדבר, שכן הכהן יכול להחזיר את הקומץ למקומו המקורי ואז לקמוץ קומץ מן המנחה שוב ביום.
הוּא תָּנֵי לַהּ, וְהוּא אָמַר לַהּ: כְּלֵי שָׁרֵת מְקַדְּשִׁין שֶׁלֹּא בִּזְמַנָּן.
הגמרא משיבה שאביו של רבי אבין שונה את הברייתאוהוא אומר את ביאורה: כלי שרת מקדשים את תכולתם אפילו כאשר אותה תכולה אינה מונחת בכלי בזמן המיועד לאותה עבודה. משעה שהקומץ מונח בכלי השרת הוא קונה את הקדושה הטבועה בקומץ, ושוב אין אפשרות לתקן את המצב.
מֵיתִיבִי: כׇּל הַקָּרֵב בַּיּוֹם – קָדוֹשׁ בַּיּוֹם, בַּלַּיְלָה – קָדוֹשׁ בַּלַּיְלָה, בֵּין בַּיּוֹם וּבֵין בַּלַּיְלָה – קָדוֹשׁ בֵּין בַּיּוֹם וּבֵין בַּלַּיְלָה.
הגמרא מקשה מברייתא. כל קרבן שנשחט ביום מתקדש בכלי שרת רק ביום, וכל קרבן שנשחט בלילה מתקדש בכלי שרת רק בלילה, וכל קרבן שנשחט בין ביום ובין בלילה מתקדש בין ביום ובין בלילה.
כׇּל הַקָּרֵב בַּיּוֹם – קָדוֹשׁ בַּיּוֹם; ״בַּיּוֹם״ – אִין, ״בַּלַּיְלָה״ – לָא; אֵינוֹ קָדוֹשׁ לִיקְרַב, אֲבָל קָדוֹשׁ לִיפָּסֵל.
הברייתא מלמדת שכל קורבן שנקרב ביום מתקדש ביום, שממנו ניתן להסיק כי ביום, כן, הוא מתקדש, אך הוא אינו מתקדש בלילה. דבר זה מצביע על כך שהקומץ של מנחת הקמח אינו מתקדש בלילה, בניגוד להסברו של אביו של רבי אבין. הגמרא משיבה: כאשר קורבן מונח בכלי שרת שלא בזמנו הראוי, התכולה אינה מתקדשת במידה מספקת כדי להיות מוקרבת על המזבח, אך היא מתקדשת במידה מספקת כדי להיפסל.
מוֹתֵיב רַבִּי זֵירָא: סִידֵּר אֶת הַלֶּחֶם וְאֶת הַבָּזִיכִין אַחַר שַׁבָּת, וְהִקְטִיר אֶת הַבָּזִיכִין בַּשַּׁבָּת – פְּסוּלָה. כֵּיצַד יַעֲשֶׂה? יַנִּיחֶנָּה לְשַׁבָּת הַבָּאָה, שֶׁאֲפִילּוּ הִיא עַל הַשֻּׁלְחָן יָמִים רַבִּים אֵין בְּכָךְ כְּלוּם.
רבי זירא מקשה מן המשנה: אם סידר את הלחם ואת הבזיכים של לבונה לאחר השבת והקטיר את הלבונה שהייתה בבזיכים בשבת שלאחר מכן, הקטרת הלבונה אינה כשרה ולחם הפנים פסול לאכילה. כיצד יש לנהוג כדי למנוע מלחם הפנים להיפסל? אין להסיר את לחם הפנים בשבת שלאחר מכן. אלא, יש להשאירו על השולחן עד השבת הבאה, כדי שיישאר על השולחן שבוע שלם משבת לשבת. מותר להשאיר את הלחם והלבונה על השולחן מעבר לשבעה ימים, שכן אפילו אם הוא על השולחן במשך ימים רבים אין בכך כלום, כלומר, הוא אינו נפסל.
וְאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ כְּלֵי שָׁרֵת מְקַדְּשִׁין שֶׁלֹּא בִּזְמַנָּן (לִיפָּסֵל) – לִיקְדּוֹשׁ וְלִיפְּסוּל.
רבי זעירא מסביר: ואם עולה על דעתך לומר שכלי שרת מקדשים את תכולתם עד כדי כך שאותה תכולה נפסלת אפילו כאשר אינה מונחת בכלי בזמן הקבוע, אזי אפילו אם לחם הפנים מסודר לאחר השבת יש להתקדש על ידי השולחן ולאחר מכן להיפסל בכך שנשאר ללון.
אָמַר רַבָּה: מַאן דְּקָא מוֹתֵיב – שַׁפִּיר קָא מוֹתֵיב, אֲבוּהּ דְּרַבִּי אָבִין נָמֵי מַתְנִיתָא קָאָמַר. קָסָבַר: לַיְלָה אֵין מְחוּסָּר זְמַן, הָא יָמִים מְחוּסָּרִין זְמַן.
רבא אמר: מי שמעלה את הקושיה, רבי זירא, מעלה את הקושיה היטב. אף על פי כן, אביו של רבי אבין גם שונה ברייתא, ולכן יש ליישב את הקושי. רבא מסביר: התנא של הברייתא שהביא אביו של רבי אבין סבור שבמקרה של עבודה שצריכה להיעשות ביום, אם היא נעשית בלילה הקודם אין היא נחשבת כמחוסר זמן, שכן הלילה והיום נחשבים יחידה אחת. לכן, אם מניחים את הקומץ בכלי שרת בלילה, כלי השרת מקדש את הקומץ, ומכיוון שהעבודה אינה כשרה הקרבן נפסל. אבל אם עבודה נעשית כמה ימים קודם לכן, היא נחשבת עבודה שזמנה טרם הגיע. לכן, השולחן אינו מקדש את לחם הפנים שמונח עליו בשום יום מלבד שבת.
סוֹף סוֹף,
הגמרא שואלת: בסופו של דבר,