Drashot AI Logo
בָּנָיו מַמְזֵרִין.
בניו הם ממזרים, שכן הוא אדיש לכך שאשתו עוסקת בניאוף.
וְתַנָּא קַמָּא, אִשְׁתּוֹ לָא מַפְקַר.
הגמרא שואלת: והתנא הראשון, מדוע לא כלל את הפסיקה שבניו של מין הם ממזרים? הגמרא משיבה: לשיטתו, מין אינו משחרר את אשתו ומאפשר לה לעסוק בניאוף.
אָמַר מָר: שְׁחִיטַת נׇכְרִי נְבֵלָה, וְנֵיחוּשׁ שֶׁמָּא מִין הוּא? אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר רַבָּה בַּר אֲבוּהּ: אֵין מִינִין בָּאוּמּוֹת.
המאסטר אמר במשנה: שחיטה שבוצעה על ידי גוי הופכת את הבהמה לנבילה. הגמרא מקשה על כך: ונחשוש שאולי הוא מין שהוא עובד אלילים אדוק, והנאה משחיטתו אסורה. אמר רב נחמן שאמר רבה בר אבוה: אין כאלה מינים בין אומות העולם.
וְהָא קָאחָזֵינַן דְּאִיכָּא? אֵימָא: אֵין רוֹב אוּמּוֹת מִינִין, סָבַר לַהּ כִּי הָא דְּאָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: גּוֹיִם שֶׁבְּחוּצָה לְאָרֶץ לָאו עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה הֵן, אֶלָּא מִנְהַג אֲבוֹתֵיהֶן בִּידֵיהֶן.
הגמרא שואלת: אבל האם איננו רואים שיש? הגמרא משיבה: אמור שרוב בני האומות שבעולם אינם כופרים, ולעניין שחיטה הולכים אחר הרוב. הגמרא מציינת: רבה בר אבוה סובר בהתאם למה שאומר רבי חייא בר אבא שרבי יוחנן אומר: מעמדם של גויים מחוץ לארץ ישראל אינו כמעמדם של עובדי עבודה זרה, שכן עבודתם אינה נובעת מאמונה ומסירות. אלא היא מנהג אבותיהם שעבר במסורת אליהם.
אָמַר רַב יוֹסֵף בַּר מִנְיוֹמֵי אָמַר רַב נַחְמָן: אֵין מִינִין בָּאוּמּוֹת. לְמַאי? אִילֵימָא לִשְׁחִיטָה, הַשְׁתָּא שְׁחִיטַת מִין דְּיִשְׂרָאֵל אָמְרַתְּ אֲסִירָא, דְּגוֹי מִבַּעְיָא? אֶלָּא לְמוֹרִידִין, הַשְׁתָּא דְּיִשְׂרָאֵל מוֹרִידִין, דְּגוֹיִם מִבַּעְיָא?
רב יוסף בר מיניומי אומר שרב נחמן אומר: אין אפיקורסים בין האומות של העולם, כלומר, לאפיקורסים גויים אין המעמד ההלכתי של אפיקורסים ממש. הגמרא שואלת: לגבי מה עניין אמר רב נחמן את ההלכה? אם נאמר שזה לגבי שחיטה, כעת משאמרת ששחיטתו של אפיקורס יהודי אסורה, האם צריך לומר ששחיטתו של אפיקורס גוי אסורה? אלא, זה לגבי ההלכה שמורידין אותם לבור, כלומר, מותר להרוג אפיקורס, ורב נחמן סובר שאין הורגים אותם. אך גם זה קשה, שכן כעת אם מורידין אפיקורס יהודי לבור, האם צריך לומר שמורידין אפיקורס גוי?
אָמַר רַב עוּקְבָא בַּר חָמָא: לְקַבֵּל מֵהֶן קׇרְבָּן, דְּתַנְיָא: ״מִכֶּם״ וְלֹא כּוּלְּכֶם, לְהוֹצִיא אֶת הַמְשׁוּמָּד, ״מִכֶּם״ – בָּכֶם חִלַּקְתִּי וְלֹא בָּאוּמּוֹת.
רב עוקבא בר חמא אמר: נאמר לגבי קבלת קרבן מהם, כפי שנלמד בברייתא לגבי הפסוק: "אָדָם כִּי יַקְרִיב מִכֶּם קָרְבָּן" (ויקרא א:ב): הפסוק אומר: "מכם", ולא: מכולכם, להוציא את העבריין היהודי שעובר בקביעות על איסור. ועוד, הקב"ה אומר: "מכם", כלומר שבכם, היהודים, הבחנתי בין עבריין לבין שאר היהודים, אבל לא בין האומות. מקבלים קרבן מכל הגויים, אפילו ממין.
מִמַּאי? דִּלְמָא הָכִי קָאָמַר: מִיִּשְׂרָאֵל – מִצַּדִּיקֵי קַבֵּל, מֵרַשִּׁיעֵי לָא תְּקַבֵּל, אֲבָל בְּאוּמּוֹת הָעוֹלָם – כְּלָל כְּלָל לָא! לָא סָלְקָא דַּעְתָּךְ, דְּתַנְיָא: ״אִישׁ״ – מָה תַּלְמוּד לוֹמַר ״אִישׁ אִישׁ״? לְרַבּוֹת הַגּוֹיִם, שֶׁנּוֹדְרִים נְדָרִים וּנְדָבוֹת כְּיִשְׂרָאֵל.
הגמרא שואלת: מנין אתה מסיק מסקנה זו? שמא זה מה שהפסוק אומר: לגבי קרבנות מיהודים, מיהודים צדיקים מקבלים את הקרבן, ומיהודים רשעים אין מקבלים את הקרבן; אבל לגבי אומות העולם, אין מקבלים את קרבנותיהם כלל. הגמרא דוחה אפשרות זו: דבר זה לא יעלה על דעתך, שכן שנויה בברייתא לגבי הפסוק: "איש איש מבית ישראל... אשר יקריב קרבנו" (ויקרא כב:יח): מאחר שהיה די לכתוב: איש [ish], מה משמעות הדבר כאשר הפסוק אומר: "איש איש [ish ish]"? הדבר בא לרבות את הגויים, שרשאים לנדור להביא נדרים ונדבות כיהודי.
וּמְטַמְּאָה בְּמַשָּׂא. פְּשִׁיטָא, כֵּיוָן דִּנְבֵלָה הִיא מְטַמְּאָה בְּמַשָּׂא! אָמַר רָבָא: הָכִי קָתָנֵי, זוֹ מְטַמְּאָה בְּמַשָּׂא, וְיֵשׁ לְךָ אַחֶרֶת שֶׁהִיא מְטַמְּאָה אֲפִילּוּ בְּאֹהֶל, וְאֵיזוֹ זוֹ? תִּקְרוֹבֶת עֲבוֹדָה זָרָה, וּכְרַבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתִירָא.
§ המשנה קובעת לגבי בהמה שנשחטה על ידי גוי: והנבילה מטמאה במשא. הגמרא שואלת: וכי אין זה מובן מאליו? מאחר שהיא נחשבת נבילה, היא מטמאה במשא. אמר רבא שזה מה שהתנא מלמד: זו הבהמה השחוטה מטמאה במשא, ויש לך אחרת — בהמה שמטמאה אף באוהל, כלומר, אם אדם נמצא תחת אותה קורת גג עם בהמה זו, הוא נטמא אף על פי שלא נגע בה ולא נשאה. ואיזו בהמה היא זו? זו בהמה שהוקרבה לעבודה זרה, ודבר זה הוא בהתאם לדעתו של רבי יהודה בן בתירא המובאת להלן.
אִיכָּא דְּאָמְרִי, אָמַר רָבָא: הָכִי קָתָנֵי, זוֹ מְטַמְּאָה בְּמַשָּׂא, וְיֵשׁ לְךָ אַחֶרֶת שֶׁהִיא כָּזוֹ שֶׁמְּטַמְּאָה בְּמַשָּׂא וְאֵינָהּ מְטַמְּאָה בְּאֹהֶל, וְאֵיזוֹ זוֹ? תִּקְרוֹבֶת עֲבוֹדָה זָרָה, וּדְלָא כְּרַבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתִירָא.
יש כאלה שאומרים נוסח חלופי של דברי רבא: רבא אמר שזה מה שהתנא מלמד: זו בהמה שחוטה מטמאה במשא, ויש לך אחרת שהיא כמותה בכך שהיא מטמאה במשא ואינה מטמאה באוהל. ואיזו בהמה היא זו? זו בהמה שהיא קרבן לעבודה זרה, וקביעה זו היא שלא בהתאם לדעתו של רבי יהודה בן בתירא.
דְּתַנְיָא, רַבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתִירָא אוֹמֵר: מִנַּיִן לְתִקְרוֹבֶת עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁהִיא מְטַמְּאָה בְּאֹהֶל? שֶׁנֶּאֱמַר: ״וַיִּצָּמְדוּ לְבַעַל פְּעוֹר וַיֹּאכְלוּ זִבְחֵי מֵתִים״, מָה מֵת מְטַמֵּא בְּאֹהֶל, אַף תִּקְרוֹבֶת עֲבוֹדָה זָרָה מְטַמְּאָה בְּאֹהֶל.
כפי שנלמד בברייתא שרבי יהודה בן בתירא אומר: מנין נלמד שקרבן עבודה זרה מטמא באוהל? הדבר נלמד מן הפסוק, כפי שנאמר: "ויצמדו לבעל פעור ויאכלו זבחי מתים" (תהילים קו:כח). כשם שמת מטמא באוהל, כך גם קרבן עבודה זרה מטמא באוהל.
מַתְנִי׳ הַשּׁוֹחֵט בַּלַּיְלָה, וְכֵן הַסּוֹמֵא שֶׁשָּׁחַט – שְׁחִיטָתוֹ כְּשֵׁרָה.
משנה: במקרה של השוחט בהמה בלילה, וכן במקרה של העיוור השוחט בהמה, שחיטתו כשרה.
גְּמָ׳ הַשּׁוֹחֵט דִּיעֲבַד – אִין, לְכַתְּחִלָּה – לָא. וּרְמִינְהִי: לְעוֹלָם שׁוֹחֲטִין, בֵּין בַּיּוֹם וּבֵין בַּלַּיְלָה, בֵּין בְּרֹאשׁ הַגָּג בֵּין בְּרֹאשׁ הַסְּפִינָה!
גמרא: הגמרא מסיקה מלשון המשנה: השוחט, ולא: מותר לשחוט, שבנוגע לשחיטתו של מי ששוחט בלילה, בדיעבד, כן, היא כשרה, אבל לכתחילה, אין לשחוט כך. הגמרא מקשה סתירה מברייתא (תוספתא א:ד): לעולם שוחטין, בין ביום ובין בלילה, בין על הגג ובין בראש הספינה, ומכאן ששחיטה בלילה מותרת לכתחילה.
אָמַר רַב פָּפָּא: בְּשֶׁאֲבוּקָה כְּנֶגְדּוֹ. אָמַר רַב אָשֵׁי: דַּיְקָא נָמֵי, דְּקָתָנֵי הָתָם דּוּמְיָא דְּיוֹם, וְהָכָא דּוּמְיָא דְּסוֹמֵא, שְׁמַע מִינַּהּ.
רב פפא אמר: התנא של הברייתא מתייחס למקרה שבו יש אבוקה ממול לשוחט; לכן, הדבר מותר לכתחילה. רב אשי אמר: לשון הברייתא גם מדויקת, שכן שחיטה בלילה נשנית שם בברייתא בדומה לשחיטה ביום, על סמך ההצמדה: הן ביום והן בלילה. וכאן שחיטה בלילה נשנית בדומה לשחיטה הנעשית על ידי עיוור, ללא אור, על סמך ההצמדה: השוחט בלילה, וכן העיוור השוחט. לכן, השחיטה כשרה רק בדיעבד. הגמרא מסכמת: למד ממנה.

תרגומים שנוצרו על ידי בינה מלאכותית עשויים שלא להיות מדויקים לחלוטין.

למשוב או תיקוני תרגום, צור קשר עם drashot@drashot.ai.

טקסטים מסופקים על ידי Sefaria