יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ, מִשֶּׁהֶחְזִיק בָּהּ – אֵינוֹ יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ. דְּאָמַר לֵיהּ: חַיְיתָא דְקִטְרֵי סְבַרְתְּ וְקַבֵּלְתְּ. מֵאֵימָתַי הָוְיָא חֲזָקָה? מִכִּי דָיֵישׁ אַמִּצְרֵי.
הוא יכול לחזור בו מן העסקה ואינו נדרש לשלם עבור הקרקע. משעה שהחזיק בקרקע, אינו יכול לחזור בו, שכן ראובן, המוכר, יכול לומר לו: קניית הקרקע הייתה כקניית שק קשור שתוכנו אינו ידוע וייתכן שאינו שווה דבר. מאחר שהיית מודע לכך וקיבלת זאת, שכן קנית אותה ללא אחריות, אינך יכול לחזור בך מן המקח. ממתי הוא נחשב שהחזיק בה? זהו משעה שהוא הולך לאורך הגבולות של השדה כדי לבודקם.
וְאִיכָּא דְּאָמְרִי, אֲפִילּוּ בְּאַחְרָיוּת נָמֵי, דְּאָמַר לֵיהּ: אַחְוִי טִרְפָךְ וַאֲשַׁלֵּם לָךְ.
ויש מי שאומרים: אפילו אם קנה את השדה עם אחריות נכסים, הקונה אינו יכול לחזור בו מן המכר, שכן המוכר יכול לומר לו: הראה לי את שטר ההרשאה לגבות, שבית דין נותן לקונה כאשר הקרקע שקנה נגזלת ממנו בידי צד שלישי שהוכיח שלא הייתה שייכת למוכר, ואז אשלם לך. איני רוצה לבטל את המכר ולהשיב לך את כספך אלא אם כן ברור שהשדה נלקחת ממך כדין.
אִיתְּמַר: הַמּוֹכֵר שָׂדֶה לַחֲבֵירוֹ וְנִמְצֵאת שֶׁאֵינָהּ שֶׁלּוֹ. רַב אָמַר: יֵשׁ לוֹ מָעוֹת וְיֵשׁ לוֹ שֶׁבַח. וּשְׁמוּאֵל אָמַר: מָעוֹת יֵשׁ לוֹ, שֶׁבַח אֵין לוֹ.
§ נאמר כי לגבי מקרה של מי שמוכר שדה לחברו ונמצא לאחר מכן שאינה שייכת למוכר, והבעלים החוקי שב ותופס את השדה מן הקונה, ולאחר מכן הקונה תובע שיפוי מן המוכר, רב אומר כי לקונה יש הזכות לקבל בחזרה את הכסף ששילם עבור השדה, וכן יש לו הזכות לפיצוי על ההשבחה בערך השדה בזמן שהייתה ברשותו. ושמואל אומר כי יש לו זכות לכסף, אך אין לו זכות לפיצוי על ההשבחה.
בְּעוֹ מִינֵּיהּ מֵרַב הוּנָא: פֵּירֵשׁ לוֹ אֶת הַשֶּׁבַח מַהוּ? טַעְמָא דִשְׁמוּאֵל מִשּׁוּם דְּלָא פָּירֵשׁ שְׁבָחָא, וְהָכָא הָא פָּירֵשׁ לֵהּ, אוֹ דִלְמָא טַעְמֵיהּ דִשְׁמוּאֵל: כֵּיוָן דְּלֵית לֵיהּ קַרְקַע, מִחֲזֵי כְּרִיבִּית. אֲמַר לְהוּ: אִין וְלָאו, וְרַפְיָא בִּידֵיהּ.
התלמידים העלו דילמה לפני רב הונא: מהי ההלכה אם המוכר פירט שהקונה יקבל תשלום עבור כל השבחה בערך השדה במקרה שהשדה תילקח בידי הבעלים החוקיים? האם הטעם של דעתו של שמואל הוא משום שהמוכר לא פירט שהקונה יקבל את ההשבחה כאשר מכר לו את השדה, אבל כאן, במקרה זה, הוא כן פירט זאת? או שמא טעמו של שמואל הוא שמאחר שהקונה מקבל החזר אך למוכר אין זכות לקרקע, כלומר, הקרקע אינה מוחזרת לו, העסקה נראית כהלוואה, ולכן התשלום עבור השבחת השדה נראה כריבית. רב הונא אמר להם: כן ולא, והדבר היה לא ברור לו.
אִיתְּמַר, אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר שְׁמוּאֵל: מָעוֹת יֵשׁ לוֹ, שֶׁבַח אֵין לוֹ, אַף עַל פִּי שֶׁפֵּירַשׁ לוֹ אֶת הַשֶּׁבַח. מַאי טַעְמָא? כֵּיוָן דְּקַרְקַע אֵין לוֹ, שְׂכַר מְעוֹתָיו עוֹמֵד וְנוֹטֵל.
נאמר שרב נחמן אומר ששמואל אומר שיש לו זכות לכסף, אבל אין לו זכות לשווי ההשבחה, אפילו אם המוכר פירט בשטר המכר שהוא יפצה את הקונה על שווי ההשבחה במקרה שהשדה תיגזל ממנו. מה הטעם? מאחר שלמוכר אין זכות לקרקע, נראה שהקונה עומד ונוטל תשלום עבור הזכות להשתמש בכספו, וזהו ריבית.
אֵיתִיבֵיהּ רָבָא לְרַב נַחְמָן: אֵין מוֹצִיאִין לַאֲכִילַת פֵּירוֹת, וְלִשְׁבַח קַרְקָעוֹת, וְלִמְזוֹן הָאִשָּׁה וְהַבָּנוֹת מִנְּכָסִים מְשׁוּעְבָּדִים, מִפְּנֵי תִּיקּוּן הָעוֹלָם.
רבא הקשה על דבריו של רב נחמן: שנינו במשנה (גיטין מח ע"ב) כי אין גובים מנכסים משועבדים שנמכרו כתשלום על אכילת פירות או על השבחת קרקע, מקרים שיתבארו להלן, או למזונות של אשתו ובנותיו של אדם לאחר מותו, שלהם התחייב בכתובתה. זאת אף על פי שכל אחת מן ההתחייבויות או החבויות הכספיות הללו קדמה למכירת הקרקע. תקנות אלו תיקנו חכמים מפני תיקון העולם, שכן התחייבויות אלו אינן בסכום קצוב, והקונה של הנכס המשועבד אינו יכול להעריך את הסיכון שהוא נוטל על עצמו, שמא יבוא אדם אחר לגבות פיצוי מאותו נכס.
מִמְּשַׁעְבְּדִי הוּא דְּלָא מַפְּקִינַן, הָא מִבְּנֵי (חוֹרִין) – [חָרֵי] מַפְּקִינַן, וְקָתָנֵי מִיהָא לִשְׁבַח קַרְקָעוֹת, מַאי לָאו בְּלוֹקֵחַ מִגַּזְלָן!
המשנה מציינת כי אין אנו גובים מנכסים משועבדים למטרות אלה, אבל אנו גובים מנכסים בני חורין. ובכל מקרה, שנינו במשנה שאחת המטרות הללו היא עבור השבחת הקרקע. וכי אין זה מתייחס למקרה שבו אדם קונה שדה מגזלן, שבמקרה כזה השדה לא הייתה שייכת למוכר? ונאמר שהמוכר חייב לשלם לקונה את שווי השבחת השדה, בתנאי שיש לו נכסים בני חורין.
לָא בְּבַעַל חוֹב.
הגמרא משיבה: לא, מדובר במקרה של נושה, שבו אדם מכר שדה ונושו חזר לאחר מכן ונטל אותה מן הקונה בשל חוב קודם של המוכר כלפיו. במקרה זה, מכירת הקרקע הייתה תקפה, ואין היא נראית כהלוואה. לכן, תשלום ההשבחה על ידי המוכר אינו נראה כריבית.
אִי בְּבַעַל חוֹב, אֵימָא רֵישָׁא: אֵין מוֹצִיאִין לַאֲכִילַת פֵּירוֹת, וְאִי בְּבַעַל חוֹב, בַּעַל חוֹב מִי אִית לֵיהּ פֵּירֵי? וְהָאָמַר שְׁמוּאֵל: בַּעַל חוֹב גּוֹבֶה אֶת הַשֶּׁבַח. שֶׁבַח – אִין, אֲבָל פֵּירוֹת – לָא!
הגמרא שואלת: אם משנה זו מתייחסת למקרה של בעל חוב, אמור את הרישא של המשנה: אין גובים נכסים משועבדים עבור אכילת פירות. לכאורה מדובר במקרה שבו השדה הייתה מלאה פירות שעדיין לא נקצרו, והיא נגבתה מן הלוקח יחד עם הפירות. לאחר מכן הלוקח תובע תשלום גם עבור שווי הפירות. ואם הכוונה היא למקרה של בעל חוב, האם לבעל חוב יש זכות לגבות פירות מן הלוקח? והרי שמואל אומר שבעל חוב גובה את שווי השבח של השדה. מכאן שהוא אכן גובה את שווי השבח, אך הוא אינו גובה את הפירות.
אֶלָּא פְּשִׁיטָא בְּגוֹזֵל וְנִגְזָל. וּמִדְּרֵישָׁא בְּגוֹזֵל וְנִגְזָל, סֵיפָא נָמֵי בְּגוֹזֵל וְנִגְזָל.
אלא, ברור שהמשנה מתייחסת למקרה של גזלן, שגזל את השדה ומכר אותה, ונגזל, שמשיב את שדהו, לרבות הפירות, מן הלוקח. ומן העובדה שהרישא מתייחסת לגזלן ולנגזל, אף הסיפא, כלומר, המקרה של השבחת הקרקע, גם מתייחסת לגזלן ולנגזל. קושייתו של רבא על דעת שמואל עומדת בעינה.
מִידֵּי אִרְיָא?! הָא כִּדְאִיתָא וְהָא כִּדְאִיתָא.
הגמרא דוחה את ההנחה: האם המקרים דומים? מקרה זה, בנוגע לצריכת פירות, הוא כמות שהוא, ואותו מקרה, בנוגע להשבחת הקרקע, הוא כמות שהוא. המקרה הראשון עוסק במקרה של גזל, והמקרה האחרון עוסק במקרה של בעל חוב.
וְהָא לָא תָּנֵי הָכִי: לְשֶׁבַח קַרְקָעוֹת כֵּיצַד? הֲרֵי שֶׁגָּזַל שָׂדֶה מֵחֲבֵירוֹ וַהֲרֵי הִיא יוֹצְאָה מִתַּחַת יָדוֹ, כְּשֶׁהוּא גּוֹבֶה – גּוֹבֶה אֶת הַקֶּרֶן מִנְּכָסִים מְשׁוּעְבָּדִים, וְשֶׁבַח – גּוֹבֶה מִנְּכָסִים בְּנֵי חוֹרִין.
הגמרא שואלת: אבל לא כך שנינו בברייתא המפרטת את המשנה, הקובעת: מהו המקרה שבו אדם נוטל נכס לשם השבחת קרקע? זהו מקרה שבו אדם גזל מחברו שדה והיא נגבית על ידי בית הדין מרשותו. כאשר הוא גובה תשלום, הוא גובה את הקרן, כלומר, את שווי השדה עצמה, מנכסים משועבדים, והוא גובה את ההשבחה מנכסים בני חורין.
הֵיכִי דָמֵי? אִילֵּימָא כִּדְקָתָנֵי, גַּזְלָן מִמַּאן גָּבֵי? אֶלָּא לָאו: כְּגוֹן שֶׁגָּזַל שָׂדֶה מֵחֲבֵירוֹ וּמְכָרָהּ לְאַחֵר וְהִשְׁבִּיחָהּ!
הגמרא שואלת: מהן הנסיבות של המקרה? אם נאמר שהמקרה הוא כפי שנלמד בברייתא, שממנה עולה כי הגזלן הוא שגובה, ממי הגזלן גובה? מי חייב לו כסף? אלא, האין זה מתייחס למקרה שבו אדם אחד גזל מחברו שדה ומכר אותה לאחר, כלומר, לצד שלישי, ואותו צד שלישי השקיע בשדה והשביח אותה? בהתאם לכך, כאשר בית הדין מפקיע את הקרקע מן הקונה, הוא גובה את שווי ההשבחה מן הנכסים הבלתי משועבדים של הגזלן שמכר לו אותה. פירוש זה מעורר קושי על שיטתו של שמואל.
אָמַר לָךְ: לָאו תָּרוֹצֵי קָא מְתָרְצַתְּ? תָּרֵיץ נָמֵי בְּבַעַל חוֹב.
הגמרא משיבה: שמואל היה יכול לומר לך: האם לא פירשת את הברייתא על ידי הוספת מידע, כלומר, שהגזלן מכר את השדה לצד שלישי? אם כן, אתה יכול גם לפרש שבמקום להתייחס לגזלן, מדובר בנושה. פירוש זה יתאים לדעתו של שמואל.
תָּא שְׁמַע: לַאֲכִילַת פֵּירוֹת כֵּיצַד? הֲרֵי שֶׁגָּזַל שָׂדֶה מֵחֲבֵירוֹ וַהֲרֵי הִיא יוֹצְאָה מִתַּחַת יָדוֹ, כְּשֶׁהוּא גּוֹבֶה – גּוֹבֶה אֶת הַקֶּרֶן מִנְּכָסִים מְשׁוּעְבָּדִים, וּפֵירוֹת גּוֹבֶה מִנְּכָסִים בְּנֵי חוֹרִין.
הגמרא מציעה: בוא ושמע ברייתא נוספת המרחיבה על המשנה ומציבה קושי לדעתו של שמואל: מהו המקרה שבו אדם נוטל נכס לשם אכילת פירות? זהו המקרה של מי שגזל מחברו שדה, והיא נגבית מרשותו. כאשר הוא גובה תשלום, הוא גובה את הקרן מנכסים משועבדים והוא גובה את הפירות מנכסים בני חורין.
הֵיכִי דָמֵי? אִילֵּימָא כִּדְקָתָנֵי, גַּזְלָן מִמַּאן גָּבֵי? אֶלָּא לָאו: כְּגוֹן שֶׁגָּזַל שָׂדֶה מֵחֲבֵירוֹ וּמְכָרָהּ לְאַחֵר וְהִשְׁבִּיחָהּ!
הגמרא שואלת: מהן הנסיבות? אם נאמר שהמקרה הוא כפי שנלמד בברייתא, שממנה עולה כי הגזלן הוא שגובה, ממי הגזלן גובה? אלא, האין זה מתייחס למקרה שבו אדם אחד גזל מחברו שדה ומכר אותה לאדם אחר, ואותו אדם שלישי השביח אותה?
אָמַר רָבָא: הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן – כְּגוֹן שֶׁגָּזַל שָׂדֶה מֵחֲבֵירוֹ, מְלֵאָה פֵּירוֹת, וְאָכַל אֶת הַפֵּירוֹת, וְחָפַר בָּהּ בּוֹרוֹת, שִׁיחִין וּמְעָרוֹת. בָּא נִגְזָל לִגְבּוֹת קֶרֶן – גּוֹבֶה מִנְּכָסִים מְשׁוּעְבָּדִים, בָּא נִגְזָל לִגְבּוֹת פֵּירוֹת – גּוֹבֶה מִנְּכָסִים בְּנֵי חוֹרִין.
רבא אמר: במה אנו עוסקים כאן? מדובר במקרה שבו אדם גזל שדה מלאה יבול מחברו, ואכל את היבול וחפר בורות, שיחין ומערות בשדה, ובכך הזיק לה. כאשר נגזל בא לגבות את הקרן, את שווי השדה לפני שניזוקה, הוא גובה זאת מן הנכסים המשועבדים של הגזלן. כאשר נגזל בא לגבות את שווי היבול מן הגזלן, הוא גובה זאת מנכסים בני חורין.
רַבָּה בַּר רַב הוּנָא אָמַר: כְּגוֹן
רבה בר רב הונא אמר: זהו מקרה שבו