מִשּׁוּם רַבִּי יִשְׁמָעֵאל כּוּ׳!
בשם רבי ישמעאל שאדם חייב לשלם על נזק שנגרם על ידי בור שחפר ברשות הרבים, אפילו אם אינו רכושו האישי?
לָא קַשְׁיָא; הָא דִידֵיהּ. הָא דְרַבֵּיהּ.
הגמרא משיבה: אין זה קשה. פסיקה זו, שהוא פטור, היא דעתו שלו, ואילו אותה פסיקה, שהוא חייב, היא דעת רבו רבי ישמעאל, והוא חולק עליה.
מַתְנִי׳ הַשּׁוֹפֵךְ מַיִם בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, וְהוּזַּק בָּהֶן אַחֵר – חַיָּיב בְּנִזְקוֹ. הַמַּצְנִיעַ אֶת הַקּוֹץ וְאֶת הַזְּכוּכִית; וְהַגּוֹדֵר אֶת גְּדֵרוֹ בְּקוֹצִים; וְגָדֵר שֶׁנָּפַל לִרְשׁוּת הָרַבִּים; וְהוּזְּקוּ בָּהֶן אֲחֵרִים – חַיָּיב בְּנִזְקָן.
משנה: במקרה של מי ששופך מים ברשות הרבים, ואדם אחר ניזוק מהם, השופך חייב לשלם על נזקו. במקרה של מי שמצניע קוץ או חתיכת זכוכית בכותלו הסמוך לרשות הרבים, או מי שמעמיד גדר של קוצים, או מי שמעמיד גדר שלאחר מכן נפלה לרשות הרבים, ואחרים ניזוקו מחמת אחד מאלה, הוא חייב לשלם על נזקיהם.
גְּמָ׳ אָמַר רַב: לֹא שָׁנוּ אֶלָּא דְּנִטְנְפוּ כֵּלָיו בְּמַיִם, אֲבָל הוּא עַצְמוֹ – פָּטוּר; קַרְקַע עוֹלָם הִזִּיקַתּוּ.
גמרא: לגבי המקרה של מי ששופך מים ברשות הרבים, רב אומר: הם לימדו שהוא חייב רק כאשר הבגדים של מי שהחליק התלכלכו מן המים המלוכלכים, אבל אם מי שהחליק עצמו נפגע, מי ששפך את המים פטור, שכן הפגיעה בקרקע היא שפצעה אותו, ולא המים.
אֲמַר לֵיהּ רַב הוּנָא לְרַב: לֹא יְהֵא אֶלָּא כְּרִפְשׁוֹ!
רב הונא אמר לרב: מדוע שיהיה פטור מלשלם פיצויים על החבלה? אפילו אם המים ששפך נחשבים רק כמו הלכלוך שלו שהשליך לרשות הרבים, עליו להיות חייב. מאחר שהקרקע הבוצית גרמה לחבלה, והבוץ שייך לו, שכן הוא נוצר מהוספת מימיו לעפר, עליו להיות חייב.
מִי סָבְרַתְּ דְּלָא תַּמּוּ מַיָּא?! בִּדְתַמּוּ מַיָּא.
רב השיב: האם אתה סבור שזהו מקרה שבו המים לא נספגו בקרקע? זהו מקרה שבו המים נספגו, והותירו רק עפר לח. מאחר שאין שם בוץ שניתן לראותו כשייך למי ששפך את המים, הוא פטור מאחריות.
וְתַרְתֵּי לְמָה לִי?
הגמרא שואלת: אבל אם פסיקת המשנה מתייחסת רק ללכלוך בגדיו של הולך הרגל, מדוע אני צריך שתי משניות כדי לומר הלכה זו? לפי רב, הלכה זו כבר נדונה במשנה הקודמת, לגבי כד שנשבר, וגרם להולך רגל ליפול ובגדיו להתלכלך.
חֲדָא בִּימוֹת הַחַמָּה, וַחֲדָא בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים.
הגמרא משיבה: הלכה אחתנאמרה לגבי מקרה שבו הדבר אירע בקיץ, בעונה היבשה, ואחת לגבי מקרה שבו הדבר אירע בעונת הגשמים.
דְּתַנְיָא: כׇּל אֵלּוּ שֶׁאָמְרוּ פּוֹתְקִין בִּיבוֹתֵיהֶן וְגוֹרְפִין מְעָרוֹתֵיהֶן – בִּימוֹת הַחַמָּה אֵין לָהֶן רְשׁוּת, וּבִימוֹת הַגְּשָׁמִים יֵשׁ לָהֶם רְשׁוּת. וְאַף עַל פִּי שֶׁבִּרְשׁוּת – אִם הִזִּיקוּ, חַיָּיבִין לְשַׁלֵּם.
כפי שנלמד בברייתא: לגבי כל אותם אנשים שעוסקים בפעולות שהחכמים קבעו שהן מותרות, כלומר, אלה שפותחים [פוטקין] את המרזבים שלהם ומנקזים את השופכין מבתיהם לרשות הרבים, ואלה ששוטפים החוצה את המים ממערותיהם, שבהן אוחסנו מים מצחינים, אל רשות הרבים, בקיץ אין להם רשות לעשות כן, ואילו בעונת הגשמים יש להם רשות לעשות כן, שכן הרחוב נשטף בגשם בכל מקרה. ואף על פי שכל האנשים הללו עושים את מעשיהם ברשות, אם גרמו נזק הם חייבים לשלם עליו. בשל ההבדל בין הקיץ לעונת הגשמים בשאלה אם מותר לאדם לשפוך מים לרשות הרבים, יש צורך בשתי המשניות, אחת לכל עונה. זאת כדי ללמד שאפילו בעונת הגשמים, כאשר מותר לשפוך מים לרשות הרבים, עדיין חייבים לשלם על נזק הנגרם מן המים.
הַמַּצְנִיעַ אֶת הַקּוֹץ [וְכוּ׳]. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: לֹא שָׁנוּ אֶלָּא מַפְרִיחַ, אֲבָל מְצַמְצֵם לָא. מַאי טַעְמָא פָּטוּר? אָמַר רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרַב אִיקָא: לְפִי שֶׁאֵין דַּרְכָּן שֶׁל בְּנֵי אָדָם לְהִתְחַכֵּךְ בַּכְּתָלִים.
§ נאמר במשנה כי המסתיר קוץ או חתיכת זכוכית, או מי שמעמיד גדר של קוצים, חייב לשלם על הנזק הנגרם מהם. רבי יוחנן אומר: לימדו שהוא חייב רק במקרה שבו הוא מבליט את המכשולים הללו לרשות הרבים, אבל אם הוא מגביל אותם לרכושו שלו, הוא אינו חייב. הגמרא שואלת: מה הטעם שהוא פטור? רב אחא בריה דרב איקא אומר: זה מפני שאין זו דרכם הרגילה של בני אדם להתחכך בכתלים, אלא לשמור מהם מרחק מסוים. לכן, אם הולך רגל נפצע מן הקוצים, הדבר נחשב לתאונה בלתי רגילה, שעליה בעל הגדר אינו חייב.
תָּנוּ רַבָּנַן: הַמַּצְנִיעַ קוֹצוֹתָיו וּזְכוּכִיּוֹתָיו לְתוֹךְ כּוֹתֶל שֶׁל חֲבֵירוֹ, וּבָא בַּעַל כּוֹתֶל וְסָתַר כּוֹתְלוֹ וְנָפַל לִרְשׁוּת הָרַבִּים, וְהִזִּיקוּ – חַיָּיב הַמַּצְנִיעַ.
החכמים לימדו (תוספתא ב:ו): לגבי מי שמסתיר את קוציו או את שברי הזכוכית שלו בכותלו של חברו, ובעל הכותל בא והרס את כותלו והוא נפל לרשות הרבים, והקוצים או הזכוכית גרמו נזק, המסתיר אותם חייב.
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: לֹא שָׁנוּ אֶלָּא בְּכוֹתֶל רָעוּעַ, אֲבָל בְּכוֹתֶל בָּרִיא – הַמַּצְנִיעַ פָּטוּר, וְחַיָּיב בַּעַל הַכּוֹתֶל.
רבי יוחנן אומר: הם לימדו זאת רק במקרה של כותל רעוע, שכן מי שהטמין את חפציו היה צריך לצפות שבעל הכותל יהרוס אותו בקרוב, אבל במקרה של כותל יציב, מי שהטמין את חפציו פטור, ובעל הכותל חייב.
אָמַר רָבִינָא, זֹאת אוֹמֶרֶת: הַמְכַסָּה בּוֹרוֹ בְּדׇלְיוֹ שֶׁל חֲבֵירוֹ, וּבָא בַּעַל דְּלִי וְנָטַל דׇּלְיוֹ – חַיָּיב בַּעַל הַבּוֹר.
רבינא אומר: כלומר שבמקרה של מי שכיסה את בורו בדלי של חברו, ובעל הדלי בא ונטל את דליו, והבור גרם נזק, בעל הבור חייב.
פְּשִׁיטָא!
הגמרא שואלת: האין זה מובן מאליו? זהו בדיוק אותו הלכה כמו דבריו של רבי יוחנן בנוגע למי שמסתיר קוצים בכותל רעוע, כלומר, שהחפץ המסוכן היה עשוי להתגלות מרגע שהוסתר, ולכן בעליו חייב לשלם על כל נזק שהוא גורם. מהו החידוש בדבריו של רבינא?
מַהוּ דְּתֵימָא: הָתָם הוּא דְּלָא הֲוִי יָדַע לֵיהּ – דְּלוֹדְעֵיהּ; אֲבָל הָכָא, דְּיָדַע לֵיהּ, הֲוָה לֵיהּ לְאוֹדוֹעֵיהּ; קָא מַשְׁמַע לַן.
הגמרא משיבה: יש בכך צורך. שמא תאמר: רק שם, במקרה של הקוצים, בעל הכותל פטור, מפני שלא ידע מי הסתיר את החפץ המסוכן כדי להודיע לו שעליו להסירם, אבל כאן, מאחר שבעל הדלי ידע מי חפר את הבור, היה עליו להודיע לו שהוא נוטל את דליו, ולכן הוא חייב לשלם על הנזק שנגרם על ידי הבור; לכן רבינא מלמד אותנו שאין הוא נדרש להודיע לבעל הבור, ואין הוא נושא באחריות לכל נזק שנגרם.
תָּנוּ רַבָּנַן: חֲסִידִים הָרִאשׁוֹנִים הָיוּ מַצְנִיעִים קוֹצוֹתֵיהֶם וּזְכוּכִיּוֹתֵיהֶם בְּתוֹךְ שְׂדוֹתֵיהֶן, וּמַעֲמִיקִים לָהֶן שְׁלֹשָׁה טְפָחִים כְּדֵי שֶׁלֹּא יְעַכֵּב הַמַּחֲרֵישָׁה.
החכמים לימדו: החסידים הראשונים היו מצניעים את קוציהם ואת שברי הזכוכית שלהם בשדותיהם, והיו חופרים לעומק של לפחות שלושה טפחים כדי לקבור אותם, כדי שלא יעכבו את המחרשה.
רַב שֵׁשֶׁת שָׁדֵי לְהוּ בְּנוּרָא. רָבָא שָׁדֵי לְהוּ בְּדִגְלַת.
הגמרא מספרת: רב ששת היה משליך את קוציו לאש, כדי שלא יגרמו נזק לאחרים. רבא היה משליך אותם לנהר החידקל [דיגלת].
אָמַר רַב יְהוּדָה: הַאי מַאן דְּבָעֵי לְמֶהֱוֵי חֲסִידָא – לְקַיֵּים מִילֵּי דִּנְזִיקִין. רָבָא אָמַר: מִילֵּי דְאָבוֹת. וְאָמְרִי לַהּ: מִילֵּי דִּבְרָכוֹת.
רב יהודה אומר: הרוצה להיות חסיד יקיים את ענייני מסכת נזיקין, כדי להימנע מלגרום נזק לאחרים. רבא אמר יקיים את ענייני מסכת אבות. ויש אומרים יקיים את ענייני מסכת ברכות.
מַתְנִי׳ הַמּוֹצִיא אֶת תִּבְנוֹ וְקַשּׁוֹ לִרְשׁוּת הָרַבִּים לִזְבָלִים, וְהוּזַּק בָּהֶן אַחֵר – חַיָּיב בְּנִזְקוֹ, וְכׇל הַקּוֹדֵם בָּהֶן זָכָה. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: כׇּל הַמְקַלְקְלִין בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְהִזִּיקוּ – חַיָּיבִין לְשַׁלֵּם, וְכׇל הַקּוֹדֵם בָּהֶן זָכָה.
משנה: במקרה של מי שמוציא את התבן שלו [teven] ואת הקש שלו [kash] לרשות הרבים כדי להשתמש בהם לאחר מכן כזבל, ואדם אחר ניזוק מהם, הוא חייב לשלם על נזקו, וכל הקודם לתפוס את הקש והתבן זכה בהם לעצמו. רבן שמעון בן גמליאל אומר: לגבי כל מי שמניח מכשולים ברשות הרבים והם גורמים נזק, הוא חייב לשלם נזקים, וכל הקודם לתפוס אותם זכה בהם.
הַהוֹפֵךְ אֶת הַגָּלָל בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, וְהוּזַּק בָּהֶן אַחֵר – חַיָּיב בְּנִזְקוֹ.
במקרה של מי שהופך גללים ברשות הרבים ואדם אחר ניזוק מהם, הראשון חייב לשלם על נזקו.
גְּמָ׳ לֵימָא מַתְנִיתִין דְּלָא כְּרַבִּי יְהוּדָה?
גמרא:הבה נאמר שהפסיקה במשנה שאדם חייב לשלם על נזק שנגרם על ידי תבן או קש שהניח ברשות הרבים אינה בהתאם לדעתו של רבי יהודה.
דְּתַנְיָא, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: בִּשְׁעַת הוֹצָאַת זְבָלִים, אָדָם מוֹצִיא זִבְלוֹ לִרְשׁוּת הָרַבִּים וְצוֹבְרוֹ כׇּל שְׁלֹשִׁים יוֹם, כְּדֵי שֶׁיְּהֵא נִישּׁוֹף בְּרַגְלֵי אָדָם וּבְרַגְלֵי בְּהֵמָה. שֶׁעַל מְנָת כֵּן הִנְחִיל יְהוֹשֻׁעַ אֶת הָאָרֶץ.
כפי שנלמד בברייתא שרבי יהודה אומר: בזמן שמוציאים זבל, אדם רשאי להוציא את זבלו לרשות הרבים ולצוברו שם שלושים יום מלאים, כדי שיידרס ברגלי בני אדם וברגלי בהמות, שכן על תנאי זה הנחיל יהושע את ארץ ישראל לעם היהודי (ראו פ ע"ב). במילים אחרות, אין לאנשים זכות למנוע מאדם להוציא את תבנו לרשות הרבים, שכן הם קיבלו את חלקם בארץ ישראל לאחר כיבוש יהושע על תנאי זה. לכאורה, מאחר שיש לאדם זכות להוציא את תבנו, אין הוא חייב לשלם על נזק שנגרם על ידו.
אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבִּי יְהוּדָה, מוֹדֶה רַבִּי יְהוּדָה שֶׁאִם הִזִּיק – מְשַׁלֵּם מַה שֶּׁהִזִּיק.
הגמרא דוחה הצעה זו: אתה יכול אפילו לומר שהמשנה היא בהתאם לדעתו של רבי יהודה, שכן רבי יהודה אולי מודה שאם הזבל גרם נזק, הוא חייב לשלם על הנזק שגרם, אף על פי שפעל במסגרת זכויותיו.
וְהָתְנַן, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: בְּנֵר חֲנוּכָּה – פָּטוּר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא בִּרְשׁוּת. מַאי, לָאו מִשּׁוּם רְשׁוּת בֵּית דִּין?
הגמרא שואלת: אבל האם לא למדנו בברייתא שרבי יהודה אומר: אם ערמת קש על גבי בהמה שעברה ברשות הרבים נדלקה מנר חנוכה שהונח מחוץ לחנות, בעל הנר פטור, שכן הוא הניחו שם ברשות (ראו 62b)? מה, האם אין זה משום שהוא הניחו שם ברשות בית הדין ולכן פטור מלשלם על הנזק שנגרם על ידו?
לָא, מִשּׁוּם רְשׁוּת מִצְוָה. דְּתַנְיָא, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: בְּנֵר חֲנוּכָּה – פָּטוּר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא רְשׁוּת מִצְוָה.
הגמרא משיבה: לא, אלא מפני שהוא הניח זאת שם ברשות שניתנה לעוסקים במצווה. רשות בית הדין אינה מספיקה כדי לפוטרו מתשלום נזקים, אלא אם כן, בנוסף, ניתנה רשות לצורך קיום מצווה. כפי שנלמד בברייתא: רבי יהודה אומר שאם הדבר נדלק מנר חנוכה הוא פטור מפני שהייתה לו רשות להניחו שם כדי לקיים מצווה.
תָּא שְׁמַע: כׇּל אֵלּוּ שֶׁאָמְרוּ מוּתָּרִין לְקַלְקֵל בִּרְשׁוּת הָרַבִּים – אִם הִזִּיקוּ, חַיָּיבִין לְשַׁלֵּם; וְרַבִּי יְהוּדָה פּוֹטֵר!
בוא ושמע הוכחה חלופית מברייתא: לגבי כל המקרים הללו שבהם אמרו חכמים שמותר לאנשים להניח מכשולים ברשות הרבים, אם גרמו נזק, אנשים אלה חייבים לשלם, ורבי יהודה פוטר אותם. ברור אפוא שלדעת רבי יהודה, אם לאדם יש רשות מבית הדין להניח חפץ ברשות הרבים, הוא פטור מתשלום נזקים.
אָמַר רַב נַחְמָן: מַתְנִיתִין – שֶׁלֹּא בִּשְׁעַת הוֹצָאַת זְבָלִים, וְרַבִּי יְהוּדָה הִיא.
רב נחמן אמר: המשנה עוסקת במקרה שבו אדם הוציא את הזבל שלו החוצה שלא בתקופה שבה מוציאים זבל. לכן, לא הייתה לו רשות לעשות כן. והיא בהתאם לדעתו של רבי יהודה, הסבור שאדם חייב רק אם הוא פועל ללא רשות.
רַב אָשֵׁי אָמַר:
רב אשי אמר הסבר חלופי של המשנה לפי רבי יהודה: