Drashot AI Logo
וְלַגּוֹרֶן יָפֶה סֶלַע – אָסוּר לֵהָנוֹת הֵימֶנּוּ. אֲבָל אִם שְׂכָרוֹ מֵהַיּוֹם בְּדִינָר לְיוֹם, וְלַגּוֹרֶן יָפֶה סֶלַע – מוּתָּר.
וְיוֹם עֲבוֹדָתוֹ שֶׁל פּוֹעֵל בִּשְׁעַת הַקָּצִיר שָׁוֶה סֶלַע, שֶׁהוּא כְּנֶגֶד אַרְבָּעָה דִּינָרֵי כֶּסֶף, לְכָל יוֹם, הֲרֵי זֶה אָסוּר לֵיהָנוֹת מִמֶּנּוּ, כְּלוֹמַר, אֵין לְהַעֲסִיק אֶת הַפּוֹעֵל בִּתְנָאִים אֵלּוּ. הַטַּעַם הוּא שֶׁזֶּה דּוֹמֶה לִנְטִילַת רִבִּית, שֶׁהֲרֵי הַפּוֹעֵל עוֹבֵד וּמְקַבֵּל פָּחוֹת מִמַּה שֶּׁמַּגִּיעַ לוֹ בִּתְמוּרָה לְתַשְׁלוּם מֻקְדָּם. אֲבָל אִם שׂוֹכְרִים אוֹתוֹ כְּבָר מֵעַכְשָׁיו לַעֲבוֹד בְּעַד דִּינָר אֶחָד לַיּוֹם לְתְּקוּפָה מְמֻשֶּׁכֶת, הַכּוֹלֶלֶת גַּם אֶת עוֹנַת הַקָּצִיר, וְעֲבוֹדַת פּוֹעֵל בִּשְׁעַת הַקָּצִיר שָׁוָה סֶלַע, הֲרֵי זֶה מֻתָּר.
וְאִי סָלְקָא דַּעְתָּךְ ״כּוֹר בִּשְׁלֹשִׁים, סְאָה בְּסֶלַע אֲנִי מוֹכֵר לָךְ״ – רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן קָנָה; הָכָא נָמֵי – קַמָּא קַמָּא מִיפְסָק פְּסַק, וְאָסוּר לֵהָנוֹת הֵימֶנּוּ; מִדִּינָר לְיוֹם וְלַגּוֹרֶן יָפֶה סֶלַע – מוּתָּר?! אַמַּאי? וְהָא אֲגַר ״נְטַר לִי״ הוּא!
ואם עולה על דעתך, כפי שרב ושמואל טוענים, שאם מוכר אמר: אני מוכר לך כור אחד בשלושים סלע, כל סאה בסלע אחד, אין הוא יכול לחזור בו לגמרי מן המכר באמצע העסקה, שכן הקונה קונה כל סאה אחת אחרי אחת בשעה שהיא נמדדת, אזי ההלכה במקרה זה הייתה צריכה להיות שונה. כאן גם כן, מאחר שאינו מסכים לסכום גדול אחד אלא קובע מחיר לכל יום, אחד אחרי אחד, הרי זה דומה לנטילת ריבית, שכן הפועל עובד ומקבל פחות ממה שמגיע לו בתמורה לתשלום מוקדם. ולכן היה צריך להיות אסור להפיק ממנו הנאה. ואילו הברייתא אומרת: אם שוכרים אותו מעכשיו לעבוד בעבור דינר אחד ליום במשך תקופה ממושכת, כולל זמן הקציר, ויום אחד של עבודת פועל בזמן הקציר שווה סלע אחד, הרי זה מותר. מדוע זה מותר? והרי אין זה שכר המתנה, כלומר, בעבור הקדמת המעות לפועל?
אָמַר רָבָא: וְתִסְבְּרָא?! זַלְזוֹלֵי בִּשְׂכִירוּת מִי אֲסִיר?! מַאי שְׁנָא רֵישָׁא וּמַאי שְׁנָא סֵיפָא?
רבא אמר: וכיצד ניתן להבין את הברייתא באופן זה? האם אסור לאדם להפחית את מחיר שכירותו ולקבל שכר נמוך יותר כדי להבטיח שיועסק? הסדר זה אינו צורה של ריבית ואינו מפר שום איסור. הגמרא שואלת: אם אין זה נחשב לנטילת ריבית, אם כן מה שונה בפסקה הראשונה, שבה הפועל אינו מועסק מיד והסדר זה אסור, ומה שונה בפסקה האחרונה, שבה הדבר מותר?
רֵישָׁא דְּלָא קָא עָבֵיד בַּהֲדֵיהּ מֵהַשְׁתָּא, מִיחֲזֵי כִּי אֲגַר ״נְטַר לִי״; סֵיפָא דְּקָא עָבֵיד בַּהֲדֵיהּ מֵהַשְׁתָּא, לָא מִיחֲזֵי כִּי אֲגַר ״נְטַר לִי״.
הגמרא מסבירה: בפסקה הראשונה, מאחר שהפועל אינו עובד עמו מעכשיו, יש בכך מראית עין של תשלום עבור המתנה, כלומר, הקדמת הכסף לפועל. בפסקה האחרונה, מאחר שהפועל עובד עמו מעכשיו, אין בכך מראית עין של תשלום עבור המתנה.
וְאִם הָיָה מְחוּבָּר בְּקַרְקַע, וְתָלַשׁ כׇּל שֶׁהוּא – קָנָה. מִשּׁוּם דְּתָלַשׁ כׇּל שֶׁהוּא – קָנָה?! אָמַר רַב שֵׁשֶׁת: הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן – דְּאָמַר לֵיהּ: לֵךְ, יַפֵּה לְךָ קַרְקַע כׇּל שֶׁהוּא, וְקָנֵי כֹּל מַה שֶּׁעָלֶיהָ.
§ המשנה מלמדת: ואם הפשתן היה מחובר לקרקע והוא תלש כלשהו, הרי הוא קנה אותו. הגמרא שואלת: האם נכון לומר שמפני שתלש כלשהו, הוא קנה אותו? אם אינו עושה מעשה קניין בכל הפשתן, כיצד יכול הוא לקנות את כולו? רב ששת אמר: כאן אנו עוסקים במקרה שבו המוכר אמר לו: לך ופנה לעצמך כלשהו מן הקרקע, ועל ידי כך קנה את כל מה שעליה. כאשר הקונה מפנה את הקרקע על ידי תלישת הפשתן מן הקרקע, הוא נחשב כשוכר את הקרקע, ועל ידי כך קונה את כל הפשתן הגדל עליה.
מַתְנִי׳ הַמּוֹכֵר יַיִן וָשֶׁמֶן לַחֲבֵירוֹ, וְהוּקְרוּ אוֹ שֶׁהוּזְלוּ, אִם עַד שֶׁלֹּא נִתְמַלֵּאת הַמִּדָּה – לַמּוֹכֵר. מִשֶּׁנִּתְמַלֵּאת הַמִּדָּה – לַלּוֹקֵחַ. וְאִם הָיָה סַרְסוּר בֵּינֵיהֶן, נִשְׁבְּרָה הֶחָבִית – נִשְׁבְּרָה לַסַּרְסוּר.
משנה: לגבי מי שמוכר מאכל או משקה שיש להם מחיר קבוע, כגון יין ושמן, לחברו, והמחיר עולה או יורד והקונה או המוכר מבקש לחזור בו מן המקח, אם המחיר השתנה לפני שכלי המידה נתמלא, הסחורה עדיין שייכת למוכר והוא יכול לבטל את המקח. משנתמלא כלי המידה הסחורה שייכת לקונה, והמוכר אינו יכול עוד לבטל את המקח. ואם היה ביניהם סרסור [sarsur] והחבית השייכת לסרסור, ששימשה למדידת הסחורה, נשברה במהלך העסקה והסחורה התקלקלה, נשברה לסרסור, כלומר, הוא אחראי לסחורה שהתקלקלה.
וְחַיָּיב לְהַטִּיף לוֹ שָׁלֹשׁ טִיפִּין. הִרְכִּינָהּ וּמִיצֵּית – הֲרֵי הוּא שֶׁל מוֹכֵר. וְהַחֶנְווֹנִי – אֵינוֹ חַיָּיב לְהַטִּיף שָׁלֹשׁ טִיפִּין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: עֶרֶב שַׁבָּת עִם חֲשֵׁכָה – פָּטוּר.
המשנה מלמדת הלכה נוספת בנוגע למכירות: וכן כל מי שמוכר יין, שמן או נוזלים דומים חייב, לאחר שהוא מעביר את הנוזל לכלי של הקונה, לטפטף לו שלוש טיפות נוספות מן המידה. לאחר שהוא מטפטף את שלוש הטיפות הללו, אם הטה את החבית על צידה וניקה ממנה את שיירי הנוזל האחרונים שהיו בה, הרי זה שייך למוכר ואין הוא חייב לתת את הטיפות האחרונות הללו לקונה. וחנווני אינו חייב לטפטף שלוש טיפות, מפני שהוא טרוד מדי לעשות זאת תמיד. רבי יהודה אומר: אם המכירה נעשית בערב שבת עם חשכה, הרי הוא פטור מלטפטף את שלוש הטיפות הללו, שכן יש צורך להשלים את העסקה לפני כניסת השבת.
גְּמָ׳ הָא מִדָּה, דְּמַאן? אִילֵּימָא מִדָּה דְלוֹקֵחַ, עַד שֶׁלֹּא נִתְמַלֵּאת מִדָּה – לַמּוֹכֵר?! מִדָּה דְלוֹקֵחַ הִיא! וְאֶלָּא מִדָּה דְמוֹכֵר? מִשֶּׁנִּתְמַלֵּאת מִדָּה – לַלּוֹקֵחַ?! מִדָּה דְמוֹכֵר הִיא!
גמרא: הגמרא מבהירה את דברי המשנה שהמכירה חלה ברגע שכלי המידה מתמלא. כלי מידה זה, למי הוא שייך? אם נאמר שכלי המידה שייך לקונה, מדוע המשנה מלמדת שלפני שכלי המידה מתמלא הסחורה עדיין שייכת למוכר? מאחר שזהו כלי המידה של הקונה, עליו לקנות כל מה שמונח בכליו, בין אם הוא מלא ובין אם לאו. אבל אם נאמר שכלי המידה שייך למוכר, מדוע המשנה מלמדת שמשעה שכלי המידה מתמלא הסחורה שייכת לקונה? מאחר שזהו כלי המידה של המוכר, הסחורה עדיין לא נכנסה לרשות הקונה.
אָמַר רַבִּי אִלְעָא: בְּמִדַּת סַרְסוּר. וְהָא מִדְּקָתָנֵי סֵיפָא: וְאִם הָיָה סַרְסוּר בֵּינֵיהֶם, נִשְׁבְּרָה הֶחָבִית – נִשְׁבְּרָה לַסַּרְסוּר; מִכְּלָל דְּרֵישָׁא לָאו בְּסַרְסוּר עָסְקִינַן! רֵישָׁא – מִדָּה בְּלֹא סַרְסוּר, סֵיפָא – בְּסַרְסוּר עַצְמוֹ.
רבי אילא אומר: המשנה עוסקת במקרה שכלי המדידה שייך לסרסור. הסרסור משאיל אותו למוכר, ולאחר שהוא מתמלא הוא מושאל לקונה כדי שיוכל להעביר את תכולתו לכליו. הגמרא שואלת: אבל מן העובדה שהסיפא מלמדת: ואם היה סרסור ביניהם והחבית נשברה, נשברה לסרסור, ניתן להסיק שברישא אין אנו עוסקים בסרסור. הגמרא משיבה: הרישא עוסקת בכלי מדידה השייך לסרסור בלי נוכחות הסרסור בעסקה, ואילו הסיפא עוסקת בסרסור עצמו, הנוכח במכירה ולכן מקבל אחריות על החבית ותכולתה.
הִרְכִּינָהּ וּמִיצֵּית – הֲרֵי הוּא שֶׁל מוֹכֵר. כִּי סָלֵיק רַבִּי אֶלְעָזָר, אַשְׁכְּחֵיהּ לִזְעֵירִי, אֲמַר לֵיהּ: מִי כָּאן תַּנָּא דְּאַתְנְיֵיהּ רַב מִדּוֹת? אַחַוְיֵיהּ רַב יִצְחָק בַּר אַבְדִּימִי. אָמַר לֵיהּ: מַאי קָא קַשְׁיָא לָךְ? דִּתְנַן: הִרְכִּינָהּ וּמִיצִּיתָ – הֲרֵי הוּא שֶׁל מוֹכֵר,
§ המשנה מלמדת שאם הוא הטה את החבית על צידה וניקה ממנה את שיירי הנוזל האחרונים שבתוכה, נוזל זה שייך למוכר. הגמרא מספרת: כאשר רבי אלעזר עלה מבבל לארץ ישראל, מצא את זעירי ואמר לו: מי כאן הוא התנא שלו לימד רב הלכה זו בעניין מידות? זעירי הראה לו את רב יצחק בר אבדימי. רב יצחק בר אבדימי אמר לרבי אלעזר: מה יש בהלכה זושמעורר קושי אצלך? רבי אלעזר אמר לו שהבעיה היא ששנינו במשנה: אם הוא הטה את החבית על צידה וניקה ממנה את שיירי הנוזל האחרונים שבתוכה, אותו נוזל שייך למוכר.

תרגומים שנוצרו על ידי בינה מלאכותית עשויים שלא להיות מדויקים לחלוטין.

למשוב או תיקוני תרגום, צור קשר עם drashot@drashot.ai.

טקסטים מסופקים על ידי Sefaria